Tłumaczenie "не представляет" na Polski


Jak używać "не представляет" w zdaniach:

И которые заявили, что вертолёт не представляет никакой угрозы.
Że helikopter nie stanowi bezpośredniego zagrożenia i nie warto się nim zajmować?
Такой категоричный черномазый, как вы не представляет, что калека может получить от женщины.
Ktoś tak hojnie wyposażony przez naturę... nie może pojąć, jak ja mógłbym rozkoszować się kobietą.
Так что для Рейфов эта планета больше не представляет интереса.
Jeśli chodzi o Wraith, ta planeta już ich nie interesuje.
Но видишь ли, Лестер не представляет себя на лодке.
Wysłać anonimowy faks, ale widzisz, Lester nie lubi łodzi.
Моржи успокаиваются, по-видимому, зная, что травмированный медведь больше не представляет угрозы им и молодняку.
Morsy znów są spokojne. Widocznie są świadome, że ranny niedźwiedź nie stanowi już zagrożenia dla nich i dla młodych.
Мозг совершенно не представляет кто он, где он или что он такое.
Mózg nie ma pojęcia, kim on jest, gdzie jest i czym jest.
Эта девочка не представляет, во что вляпалась!
Ta dziewczynka nie wie, w co się właśnie wpakowała!
Потому что ассистент, который не думает сам не представляет для меня ценности.
Ponieważ asystent, który sam nie myśli, jest dla mnie bezwartościowy.
Ее муж даже не представляет, как он огорчает ее.
/A jej mąż nie zdaje sobie sprawy, jak bardzo jej z nim źle./
У него постоянная, квалифицированная работа он считает что внешне он не представляет угрозы хотя жаждет власти и управления,
Ma stabilną, umysłową posadę. Fizycznie wydaje się niegroźny, ale pożąda władzy i kontroli, może więc mieć pracę albo hobby, które mu to daje.
Поэтому я убежден, что Дон Сандерсон не представляет опасности ни для себя, ни для общества.
Dlatego uważam, że Don Sanderson nie jest zagrożeniem dla siebie ani społeczeństwa.
Она даже не представляет that she's participating in a crime until afterwards.
Do pewnego czasu ona nie wie, że bierze udział w zbrodni.
Он не представляет, что его ждет.
Nie ma pojęcia, co go spotka.
Ваш мальчик более не представляет угрозы.
Wydaje się, że twój syn nie jest już dla nas zagrożeniem.
Она и не представляет, кто такая Хонор.
Nie ma pojęcia jaką dziewczyną jest Honor.
Охрана не представляет, как Пелант проник в здание.
Ochrona nie ma pojęcia, jak Pelant tutaj wszedł.
Она не представляет угрозы ни для кого, кроме ее отца.
Nie była zagrożeniem dla nikogo poza swoim ojcem.
Но это не значит, что не он не представляет ценности.
Ale to nie oznacza, że nie może się przydać.
Не отвернёт этот пёс от меня морды, тогда я пойму, что больше он не представляет угрозы каждому невинному прохожему, что может стать лучшим другом.
A jeśli ten pies przyjąłby kaganiec, wtedy uznałabym, że nie stanowi już zagrożenia wobec niewinnych, jakich minie, a może stałby się nawet zaufanym towarzyszem.
Теперь компанию, нацелившуюся на наших клиентов, больше не представляет Дэниель Хардман.
Od tej chwili firma prześladująca naszych klientów, nie jest reprezentowana przez Hardmana.
После ликвидации руководства ОИХ не представляет былой опасности.
Pozbawiona przywództwa ICO nie stanowi takiego zagrożenia jak dawniej.
Он просто... приводит их, и не представляет или знакомит.
Po prostu... ich przyprowadza, nawet ich nie przedstawia czy coś.
Он не представляет, что его ждёт.
On nie ma pojęcia, co go czeka.
Никто не представляет, почему он это сделал.
Nikt nie ma bladego pojęcia, dlaczego tak postąpił.
Он не представляет вам угрозы без меча.
Zjawi się, gdy ona będzie bezpieczna. Bez miecza nie jest groźny.
Цитирую дальше: "Я уверена, что президент понимал, что Мухаммед Калаби из Теннесси не представляет никакой угрозы".
Oto ciąg dalszy. "Uważam, że prezydent zrozumiał, że Muhammed Kalabi w Tennessee nie stanowił zagrożenia".
Но данное ему имя не представляет большого значения; важно, чтобы вы познали Бога и стремились стать такими, как он.
Imię, jakie mu nadano, niewielkie ma znaczenie; ważną rzeczą jest to, że powinniście go znać i starać się być jemu podobni.
И он написал статью, в которой говорилось, что это всё конечно хорошо, но знаете, мы ничего не знаем про мозг, никто не представляет, как это всё работает, так что не верьте ничему, что вам говорят.
Napisał artykuł, w którym stwierdził, że wszystko to wydaje się takie oczywiste, ale wiecie co, tak naprawdę wiemy bardzo mało o mózgu i nikt nie ma pojęcia jak mózg funkcjonuje, więc nie wierzcie w to, co mówią inni.
Неизбежен конфликт между системой, которая более не представляет и не имеет возможности для построения диалога, и гражданами, которые привыкли представлять себя и свои интересы.
Musi zajść konflikt między systemem, który nie reprezentuje ani nie daje możliwości dialogu, a obywatelami, coraz bardziej nawykłymi do reprezentowania samych siebie.
Позже, когда она стала больше, они признали: «Да, она теперь большая, но не представляет стратегического интереса.
Gdy firma zaczęła się rozrastać: "Owszem, jest już całkiem spora, ale bez znaczenia strategicznego".
Когда я получил перцептивный опыт, смотря на красный помидор, я взаимодействовал с реальностью, но эта реальность не представляет собой красный помидор, и даже ничего похожего на этот помидор.
Kiedy mam zmysłowe doznanie, które opisuję jako czerwony pomidor Doznaję interakcji z rzeczywistością, ale ta rzeczywistość to nie czerwony pomidor, ani nic podobnego do pomidora.
Потом мы поговорили по телефону, и она сразу же сказала мне, что даже не представляет, что мы пережили, принеся такую невероятную жертву, и что она чувствует себя перед нами в долгу.
Potem rozmawiałyśmy przez telefon i powiedziała, że to, co czuliśmy, jest dla niej niewyobrażalne, a Thomas niezwykle się poświęcił. Czuła się wobec nas dłużna.
и если это слово понимает только один человек, оно того не стоит, не представляет ценности.
Jeśli daje dostęp do jednego umysłu, to raczej się nie przyda i nie warto go pamiętać.
То же и в оригами, следуя этим законам, мы можем взять простые модели, как эта повторяющаяся модель изгибов, называемая текстурой, но сама по себе она ничего не представляет.
W origami, aby przestrzegać tych zasad możemy zacząć od prostych wzorów -- jak te powtarzające się wzorce zagięć, zwane teksturami -- które same nic nie znaczą.
Большинство даже не представляет, потому как они невидимы, но микробы составляют почти половину биомассы Земли, а все животные лишь одну однотысячную.
Większość ludzi nie zdaje sobie sprawy z tego, ponieważ są niewidoczne, ale mikroorganizmy stanowią około połowę biomasy Ziemi, podczas gdy wszystkie zwierzęta stanowią jedynie około jedną tysięczną całkowitej biomasy.
2.6521790027618s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?